These few paragraphs—recounting events and persons in the Mahabharata referenced in Andha Yug—are necessarily brief and superficial. Composed. Andha Yug: The Age of Darkness. By Dharamvir Bharati. Translated with a critical introduction by Alok Bhalla. Mānoa: Pacific Journal of International Writing Andha yug. Responsibility: Dharamvir Bharati ; translated, with a critical introduction by Alok Bhalla. Uniform Title: Andhā yuga. English; Imprint: New Delhi ; New.
|Genre:||Health and Food|
|Published (Last):||12 April 2007|
|PDF File Size:||16.89 Mb|
|ePub File Size:||15.34 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The moral burden of the play is that every act of violence inevitably debases society as a whole.
Nov 21, Vikalp Trivedi rated it it was amazing Shelves: The latter was adapted into a film by Shyam Benegal in Masterpiece from Dharamvir Bharti. Sangeet Natak Akademi Official website.
Contact Contact Us Help. No trivia or quizzes yet. A Colonial depiction of Mahabharata. Pacific Journal of International Writing 22, no.
Bharati uses the war of Mahabharat to make an anti-war statement and raises questions regarding moral uprightness in the wake of Partition-related atrocities, loss of faith and national identity. B A Unknown. Browse related items Start at call number: No one was willing to view it as a consequence of their own moral choices. Indian critics generally emphasize the broad universal theatrical dimensions of Andha Yug. The few bewildered survivors of the Kaurava clan are overcome by grief and rage.
Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide.
Shivangi Sharma rated it really liked it Oct 05, Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide. A catastrophic, fratricidal war breaks out, with each side joined by vast armies from throughout the realm.
Apr 16, Shashank Mishra rated it it was amazing. Webarchive template wayback links All articles with dead external links Articles with dead external links from October Articles with permanently dead external links.
Even in recitation, it functions not as a purveyor of dramatic illusion, nor as an imaginative venture in narrative, but as the vehicle of what might properly be termed “realistic” insight. It was the first important play of 20th century India. Oct 13, Daniel rated it it was amazing Shelves: Ethics and humanity have been the first casualties of the war.
Andha Yug: A Colonial depiction of Mahabharata | Rohit Majumdar –
It is a metaphoric meditation on the politics of violence and aggressive selfhood and that war dehumanized individuals and society. Andha Yug tackles a particular strain in the Mahabharata which is a treasure trove of psychological and social insights.
An iconic interpretation of the last days of Mahabharata.
The survivors were left grieving and enraged as they continued to blame each other for the destruction. He represents the infinite variety of ways in which the good manifests itself in the ordinary world. A composition, Andha Yug is a perfect balance between drama and poetry, where the theatricality is further expounded by Bharati adapting the classical structure of Indian drama with Greek Chorus.
Set in the last day of the Great Mahabharat andhaa, the five-act tragedy was written in the years following the partition of India atrocities, as allegory to its destruction of human lives and ethical values. Nielsen Book Data Anukriti rated it it was amazing Sep 14, Oh what a war which no one wins and loses both foe and friend.
Find it at other libraries via WorldCat Limited preview. The moral centre of the play lies in Krishna. Publication date Note Play. Instead, they blame Krishna for having caused the war, and curse him. To see what your friends thought of this book, please sign up. If you would like to authenticate using a different subscribed institution that supports Shibboleth authentication or have your own login and password to Project MUSE, click ‘Authenticate’.
The chorus at the opening scene of the play is aptly used to set forth the theme of blindness: The Age of Darkness could just as well have been translated as The Blind Agefor the profound questions of darkness, blindness, complicity, and ignorance resonate at the core of the play and point out that the lack of vision characterizes not just individuals but entire eras.
Examining the questionable nature of Dharma, of fate being singularly driven by one’s Karma or actions, and the fragility of being a God in the Age of Visionless warriors, ‘Andha Yug’ becomes an allegory for society where collective defeat is the only outcome of personal and political conflicts. It explores human capacity for moral action, reconciliation, and goodness in times of atrocity and reveals what happens when individuals succumb to the cruelty and cynicism of a blind, dispirited age.
Without cookies your experience may not be seamless. The story hints at the perils that await a society that turns away from its wisdom culture and instead succumb to the logic of the moment that can be easily swayed by emotions. Dharamvir Bharati Official website. The particula I have always been more fascinated by the Mahabharata than the Ramayana. The theatricality then becomes imminent. Indian plays plays Historical plays Tragedy plays Hindi-language literature Debut plays Anti-war plays radio dramas Works based on the Mahabharata Allegory Hindi theatre.
Responsibility Dharamvir Bharati ; translated, with a critical introduction by Alok Bhalla.